Let's use all these symbols that you have invested so much time into memorising before they drive you to drink.
We have a saying in English: if you don't use it, you lose it.
Please understand one thing very well: the way I write the hiragana in the below sentences, is never done in actual Japanese. In fact, if the Japanese educational fraternity ever find out what I have done, they will put a curse on me. So, realise the danger that I have exposed myself to, just for you.
I will write the Japanese words in hiragana, but using spaces between the words, as we do in English. The Japanese never use spaces, when writing Japanese. In fact it's only relatively recently that they have been using punctuation.
The Japanese particle "wa" is wriiten using は and not わ, as you would expect. I don't know why.
The Japanese particle o is written as を.
1A: Sumimasen!
Nihon jin desu ka?
1B: Hai, sou desu.
2A: Anata wa doko kara desu ka?
2B: Yokohama kara desu.
3A: Doko desu ka?
3B: Toukyou no chikaku desu.
4A: Anata wa ryokou desu ka?
4B: Hai, sou desu.
5A: Dewa, o ai dekite ureshii desu.
Tanoshii ryokou o
5B: Arigatou gozaimasu.
Sayonara!
Romaji
1A: Sumimasen! desu. 2A: Anata wa doko kara desu ka? 2B: Yokohama kara desu. 3A: Doko no chikaku desu. ryokou desu ka? 4B: Hai, sou 5A: De wa, o-ai 5A: Hoka no
desu. Supein to Itaria arimasu. 6A: Dono kuni 6B: De wa, deshita ka? 7B: Watashi wa Supein no ryouri ga 7Ai: Mou ichido yukkari hanashite kudasai. 7Bi: Mochiron. Supein no ryouri ga suki desu.
anata no ichiban suki na Supein 8B: Watashi wa paella ga ichiban suki desu. paella ga suki desu. De wa o-hanashi dekite ureshii desu. Yoi |
Hiragana
1A: すみません! です か? そう です。 2A: あなた は どこ から です か? 2B: よこはま から です。 3A: どこ です か? ちかく です。
りょこう です か? 4B: はい、 そう です。 5A: で は、お あい できて うれしい です。 りょこう を 5B: ありがとう ございます。 5A: ほか の くに に いった こと が ありますか?
そう です。 すぺいん と いたりあ に いった こと が あります。 6A: どの くに が いちばん すき でした か?
わたし は すべて が すき でした けど、 の ほう が いちばん すき です。 すぺいん が いちばん すき でした か? すぺいん の りょうり が いちばん すき です。 ゆっかり はなして ください。 わたし は すぺいん の りょうり が いちばん すき です。 あなた の いちばん すき な すぺいん の りょうり です か? ぱえりや が いちばん すき です。 ぱえりや が すき です。 お はなし できて うれしい です。 りょこう を さよなら。 |
Romaji1A: Sumimasen! Nihon jin desu ka? 1B: Hai, sou desu. 2A: Anata wa doko kara desu ka? 2B: Yokohama kara desu. 3A: Doko desu ka? 3B: Toukyou no chikaku desu. 4A: Anata wa ryokou desu ka? 4B: Hai, sou desu. 5A: De wa, o-ai dekite ureshii desu. Tanoshii ryokou o 5B: Arigatou gozaimasu. Sayonara! 5A: Hoka no kuni ni itta koto ga arimasu ka? 5B: Hai, sou desu. Doitsu, Supein to Itaria ni itta koto ga arimasu. 6A: Dono kuni ga ichiban suki deshita ka? 6B: De wa, watashi wa subete ga suki deshita kedo, Supein no hou ga ichiban suki desu. 7A: Doushite Supein ga ichiban suki deshita ka? 7B: Watashi wa Supein no ryouri ga suki desu. 7Ai: Mou ichido yukkari hanashite kudasai. ga suki desu. 8A: Nani ga anata no ichiban suki na Supein no ryouri desu ka? ichiban suki desu. desu. De wa o-hanashi dekite ureshii desu. Yoi ryokou o 9B: Arigatou. Sayonara! |
Hiragana1A: すみません! にほん じん です か? 1B: はい、そう です。 2A: あなた は どこ から です か? 2B: よこはま から です。 3A: どこ です か? 3B: とうきょう の ちかく です。 4B: はい、そう です。 5A: で は、お あい できて うれしい です。 たのしい りょこう を 5B: ありがとう ございます。 さよなら! 5A: ほか の くに に いった こと が あります か? 5B: はい、そう です。 どいつ, すぺいん と いたりあ に いった こと が あります。 6A: どの くに が いちばん すき でした か? 6B: で は、わたし は すべて が すき でした けど、 すぺいん の ほう が いちばん すき です。 7A: どうして すぺいん が いちばん すき でした か 7B: わたし は すぺいん の りょうり が いちばん すき です。 7Ai: もう いちど ゆっかり はなして ください。 7Bi: もちろん。わたし は すぺいん の りょうり が いちばん すき です。 8A: なに が あなた の いちばん すき な すぺいん の りょうり です か? すき です。 で は、お はなし できて うれしい です。 よい りょこう を 9B: ありがとう。 さよなら。 |
Try using the other two dialogues for further practice.
Knowing hiragana makes it possible for you to start using a dictionary, especially an electronic one. Usually, one inputs the word using romaji and the output will be in Japanese kana, either hiragana, katakana or kanji. Kanji are the Chinese characters, which the Japanese use so many of.
Well done on mastering hiragana. That is quite something!
If you are feeling brave enough, try tackling Japanese katakana. After hiragana, you will find them quite easy. They are in fact quite similar and are used to mainly write foreign words, of which there many, especially English.
To learn katakana, click here.