In this Japanese Verbs Zero, of our Learn Japanese series, let's learn how to conjugate verbs and put them into their various tenses.
There are three types of verb:
There are various forms of the verb, which will express its tense, as in past, present and future. We will start off with the plain form.
Plain Form Verb Stem "+masu" form Kanji/Kana
Kuru ki kimasu 来ます
Suru shi shimasu します
Verbs that end in "ru:"
Miru mi mimasu 見ます
Taberu tabe tabemasu 食べます
Verbs that end in "u:"
Katsu kachi kachimasu 勝ちます
Yomu yomi yomimasu 読みます
Modoru modori modorimasu 戻ります
Beware of the "u" form, they are not supposed to be irregular. However, the way they change is sometimes not what you would expect. Most verbs that end in "ru" behave like "taberu," but not all.
Here are a few examples:
私 = I = わたし 毎週の = every week's = まいしゅうの 土曜日 = Saturday = どようび
野球をする = to play baseball = やきゅうをする 明日 = tomorrow = あした
毎日 = everyday = まいにち 自転車 = bicycle = じてんしゃ 乗る = to ride = のる
カナ = Kana (a girl's name) しばしば = often すし = sushi 彼 = he = かれ
普通 = usually = ふつう バス = bus
I play baseball every Saturday. 私は毎週の土曜日野球をします。
I will play baseball tomorrow. 私は明日野球をします。
I ride my bicycle every day. 私は毎日自転車を乗ります。
I will ride my bicycle tomorrow. 私は明日自転車を乗ります。
Kana often eats sushi. カナはしばしばすしを食べます。
Kana is going to eat sushi tomorrow. カナは明日すしを食べます。
He usually waits for the bus. 彼は普通バスを待ちます。
He will wait for the bus tomorrow. 彼は明日バスを待ちます。
Did you notice how the verb didn't change, even though the tense changed?
Don't forget that you can also drop the subjects, like I, he, etc., if they are understood by both parties.
Instead of the ...masu form you can also substitute the plain form in all the above and below. For example, instead of:
私は明日野球をします。Plain form: 私は明日野球をする。
Just remember, only use it when talking to friends. Don't use it when talking to your boss.
Plain Form Verb Stem "+masen" form Kanji/Kana
Konai ki kimasen 来ません
Shinai shi shimasen しません
Verbs that end in "ru:"
Minai mi mimasen 見ません
Tabenai tabe tabemasen 食べません
Verbs that end in "u:"
Katanai kachi kachimasen 勝ちません
Yomanai yomi yomimasen 読みません
Modoranai modori modorimasen 戻りません
Beware of the "u" form, they are not supposed to be irregular. However, the way they change is sometimes not what you would expect. Most verbs that end in "ru" behave like "taberu," but not all.
Here are a few examples:
I don't play baseball every Saturday. 私は毎週の土曜日野球をしません。
I will not play baseball tomorrow. 私は明日野球をしません。
I don't ride my bicycle every day. 私は毎日自転車を乗りません。
I will not ride my bicycle tomorrow. 私は明日自転車を乗りません。
Kana does not often eat sushi. カナはしばしばすしを食べません。
Kana is not going to eat sushi tomorrow. カナは明日すしを食べません。
He usually doesn't wait for the bus. 彼は普通バスを待ちません。
He will not wait for the bus tomorrow. 彼は明日バスを待ちません。
Just use the present continuous tense, as you would in English.
For this, use the "...te" form of the verb plus iru, the " be" verb.
Taberu becomes tabete, then add iru, or its polite form, imasu.
This becomes tabete imasu, which means "eating."
Plain Form "...te iru" form "+imasu" form Kanji/Kana
Kuru Kite iru Kite imasu 来ています
Suru shite iru shite imasu しています
Verbs that end in "ru:"
Miru mite iru mite imasu 見ています
Taberu tabete iru tabete imasu 食べています
Verbs that end in "u:"
Katsu katte iru katte imasu 勝っています
Yomu yonde iru yonde imasu 読んでいます
Modoru modotte iru modotte imasu 戻っています
Here are a few examples:
I am playing baseball. 私は野球をしています。
I am riding my bicycle. 私は自転車を乗っています。
Kana is eating sushi. カナはすしを食べています。
He is waiting for the bus. 彼はバスを待っています。
Again, just use the present continuous negative tense, as you would in English.
For this, use the "...te" form of the verb plus inai, the negative form of the " be" verb.
Taberu becomes tabete, then add inai, or its polite form, imasen.
This becomes tabete imasen, which means "not eating."
Plain Form "...te inai" form "+imasen" form Kanji/Kana
Kuru Kite inai Kite imasen 来ていません
Suru shite inai shite imasen していません
Verbs that end in "ru:"
Miru mite inai mite imasen 見ていません
Taberu tabete inai tabete imasen 食べていません
Verbs that end in "u:"
Katsu katte inai katte imasen 勝っていません
Yomu yonde inai yonde imasen 読んでいません
Modoru modotte inai modotte imasen 戻っていません
Here are a few examples:
I am not playing baseball. 私は野球をしていません。
I am not riding my bicycle. 私は自転車を乗っていません。
Kana is not eating sushi. カナはすしを食べていません。
He is not waiting for the bus. 彼はバスを待っていません。
Do the same thing, only put iru, the "to be" verb, in the past.
Taberu becomes tabete, then add ita, or its polite form, imashita.
This becomes tabete imashita, which means "have been eating."
Plain Form "...te ita" form "+imashita" form Kanji/Kana
Kuru Kite ita Kite imashita 来ていました
Suru shite ita shite imashita していました
Verbs that end in "ru:"
Miru mite ita mite imashita 見ていました
Taberu tabete ita tabete imashita 食べていました
Verbs that end in "u:"
Katsu katte ita katte imashita 勝っていました
Yomu yonde ita yonde imashita 読んでいました
Modoru modotte ita modotte imashita 戻っていました
Here are a few examples:
I have been playing baseball. 私は野球をしていました。
I have been riding my bicycle. 私は自転車を乗っていました。
Kana has been eating sushi. カナはすしを食べていました。
He has been waiting for the bus. 彼はバスを待っていました。
Do the same thing, only put iru, the "to be" verb in the negative past.
Taberu becomes tabete, then add inakatta, or its polite form, imasen deshita.
This becomes tabete imasen deshita, which means "haven't been eating."
Plain Form "...te inakatta" form "+imasen deshita" form Kanji/Kana
Kuru Kite inakatta Kite imasen deshita 来ていませんでした
Suru shite inakatta shite imasen deshita していませんでした
Verbs that end in "ru:"
Miru mite inakatta mite imasen deshita 見ていませんでした
Taberu tabete inakatta tabete imasen deshita 食べていませんでした
Verbs that end in "u:"
Katsu katte inakatta katte imasen deshita 勝っていませんでした
Yomu yonde inakatta yonde imasen deshiat 読んでいませんでした
Modoru modotte inakatta modotte imasen deshita戻っていませんでした
Here are a few examples:
I have not been playing baseball. 私は野球をしていませんでした。
I have not been riding a bicycle. 私は自転車を乗っていませんでした。
Kana has not been eating sushi. カナはすしを食べていませんでした。
He has not been waiting for the bus. 彼はバスを待っていませんでした。
For this, use the "...ta" form of the verb. Just add it on to the stem.
Taberu becomes tabeta, or its polite form, verb stem + mashita.
This becomes tabemashita, which means "ate."
Plain Form Plain Past Stem+mashita Kanji/Kana
Kuru Kita Kimashita 来ました
Suru shita shimashita しました
Verbs that end in "ru:"
Miru mita mimashita 見ました
Taberu tabeta tabemashita 食べました
Verbs that end in "u:"
Katsu katta kachimashita 勝ちました
Yomu yonda yomimashita 読みました
Modoru modotta modorimashita 戻りました
Here are a few examples:
I played baseball. 私は野球をしました。
I rode my bicycle. 私は自転車を乗りました。
Kana ate sushi. カナはすしを食べました。
He waited for the bus. 彼はバスを待ちました。
For this, use the "...nai" form of the verb and knock off the "i."
Taberu becomes tabenai, then knock off the "i," which becomes tabena. Then add katta, which becomes tabenakatta.
For its polite form, add deshita to its simple past.
This becomes tabemasen deshita, which means " did not eat."
Plain Form Verb Stem "+masen deshita" form Kanji/Kana
Konakatta ki kimasen deshita 来ませんでした
Shinakatta shi shimasen deshita しませんでした
Verbs that end in "ru:"
Minakatta mi mimasen deshita 見ませんでした
Tabenakatta tabe tabemasen deshita 食べませんでした
Verbs that end in "u:"
Katanakatta kachi kachimasen deshita 勝ちませんでした
Yomanakatta yomi yomimasen deshita 読みませんでした
Modoranakatta modori modorimasen deshita 戻りませんでした
Beware of the "u" form, they are not supposed to be irregular. However, the way they change is sometimes not what you would expect. Most verbs that end in "ru" behave like "taberu," but not all.
Here are a few examples:
I did not play baseball. 私は野球をしませんでした。
I did not ride a bicycle. 私は自転車を乗りませんでした。
Kana did not eat sushi. カナはすしを食べませんでした。
He did not wait for the bus. 彼はバスを待ちませんでした。
Japanese vocabulary for the below exercise.
The words are written first in English, then kanji and finally hiragana:
She = 彼女 = かのじょ twice a year = 年二回に = ねんにかいに
Japan = 日本 = にほん to go = 行く = いく
Jill = ジル train = 電車 = でんしゃ to wait = 待つ = まつ
Bill = ビル exam = 試験 = しけん
to fail = 不合格する = ふごうかくする
always = いつも to be late = 遅れる = おくれる
All day = 一日中 = いちにちじゅう beer = ビール
to drink = 飲む = のむ tomorrow = 明日 = あした
snow = 雪 = ゆき to fall = 降る = ふる
piano = ピアノ a lot = よく to practice = 練習する = れんしゅうする
around here = この辺 = このへん tasty = おいしい restaurant = レストラン
to know = 知る = しる he = 彼 = かれ now = 今 = いま
computer = コンピュータ to use = 使う = つかう
mistaken/wrong = 間違った = まちがえった to ride = 乗る = のる
during class = 授業中 = じゅぎょうちゅう
to nod off/doze =こっくりする to get along = しっくりする
marraige = 結婚 けっこん suddenly = ばったり to fall = 倒れる = たおれる
recently = 最近 = さいきん outside = 外 = そと
電子 electronic = でんし mail = メール to send = 送る = おくる
always = いつも to be late = 遅れる = おくれる
because/so = から telephone = 電話 = でんわ
but = けれども good at = 上手になる = じょうずになる
See if you can do an English to Japanese translation of the below sentences, using the above Japanese words.
1. She goes to Japan twice a year.
2. Jill is waiting for a train.
3. Bill failed the exam.
4. Kana is always late.
5. He's been drinking beer all day.
6. It will not snow tomorrow.
7. Kana has been practicing the piano a lot.
8. Do you know a nice restaurant around here?
9. He isn't using the computer now.
10. I took the wrong train.
11. I haven't been nodding off during class.
12. We didn't get along well.
13. Are you married?
14. She suddenly fell over.
15. We haven't been eating out recently.
16. I will not send an email to Bill tomorrow.
17. Kana is always late, so I'll call her.
18. Kana practices the piano a lot, but she doesn't get any better.
Once you have done it, click here to see how you did.
The only way to remember all this in Japanese Verbs Zero is to practice it on a regular basis.
The best way to do this is: